Refleksologia jako metoda terapeutyczna.

Wykorzystanie sztucznej inteligencji w diagnostyce chorób.

W pewnych sytuacjach zależy nam na przeczytaniu jakiejś książki. To kłopotliwe bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeżeli jest poczytna, lub tez autor jest legendarnym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na nasz język. Jeśli jednakże pisarz nie jest znany oraz książka nie przyciąga zbyt wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. W owym czasie pozostaje nam przyuczyć się danego języka, czy też także poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – wskutek tego uprzejmie zapraszamy ANCHOR. Wolno też skorzystać z rozmaitego rodzaju programów do tłumaczenia, niemniej jednak najpierw należy byłoby posiadać ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, niekiedy zdarzają się książki, które chcielibyśmy przeczytać, jednakże nie są przetłumaczone. W miejsce się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, jacy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, przeciętna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w stworzonym przez nas zasięgu. Kwestią jasną jest, że nie wszystkie książki zostaną przetłumaczone na język polski, lecz zanim zaczniemy narzekać, rozważmy ile zostało przetłumaczonych.

1. Recenzje

2. Instrukcje

3. Przeglądaj

4. Przeczytaj więcej

5. Sprawdź tutaj

Categories: Blog

Comments are closed.

Napoje letnie bez cu

Porównanie technologii budowlanych Ogrzewanie to duże wyzwanie - dla każdego. Tak ...

Motywy filmowe: Inte

Kino w czasach wojny: Rola filmu w konfliktach światowych. Czyszczenie dywanów ...

W poszukiwaniu prawd

Kino a moda: Wpływ filmów na trendy w modzie. Muzyka dzieli ...

Kino a sztuka uliczn

Filmowe ikony popkultury: Postacie, które stały się legendami. Bez względu na ...

Jazz w kinie: Eksplo

Ekonomia filmowa: Jak filmy generują dochody. Urządzając własny dom lub apartament, ...